Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

neuhuys - Page 2

  • On a beau dire

    ART POETIQUE

     

    Ecrire en vaut-il la peine

    Des mots, des mots

    Pourtant il ne faut pas dire : Hippocrène

    je ne boirai plus de ton eau.

     

    La poésie,

    je la rencontre parfois à l’improviste

    Elle est seule sous un saule

    et recoud ma vie déchirée.

     

    Ecoute le son de la pluie dans les gouttières de zinc

    Aime les formes brèves et les couleurs vives

    Foin des natures mortes et des tableaux vivants

    Fous-toi de la rime

    Que la tour d’ivoire devienne une maison de verre

    et se brise.

     

    Epitaphe :

     

    Encor qu’il naquit malhabile

    Il ne resta point immobile

    Et disparut chez les Kabyles

    D’un accident d’automobile.

     

    Paul Neuhuys, Le Canari et la Cerise, 1921. 

    Plumes rangées.JPG

    Parmi les poètes belges, c’est un de ceux à qui je reviens régulièrement, je sais qu’il me fera sourire à coup sûr. On a beau dire de Paul Neuhuys (1897-1984) est un volume de la collection Espace Nord, une anthologie qui rassemble des poèmes de 1921 (Le Canari et la Cerise) à 1984 (L’Agenda d’Agenor).  

    Que vous dire de cet Anversois épris de langage et de liberté et de liberté du langage poétique ? Le blog de la Fondation Ca ira ! le présente comme « le principal animateur du groupe et de la revue Ça ira, éditeur attentif et persévérant, poète témoin tour à tour optimiste et pessimiste, de son siècle (…) » Paul Neuhuys était l’ami de Max Elskamp, de Ghelderode, de Hellens, de Norge, entre autres. Il a publié discrètement, à des tirages limités, « des recueils où il affiche une superbe liberté de ton. » (Paul Emond)

     

    Dans cette précieuse anthologie tissée de fils de différentes couleurs, aux motifs de fantaisie, je déroule tantôt l’un, tantôt l’autre : la ville, la poésie, l’amour, les fleurs, le voyage, la fête… Un seul mot, souvent, suffit à titrer ses poèmes : « Histoire », « Palmarès », « Lobélie »… Des textes courts, rythmés, et savoureusement imprévisibles. Pour vous, aujourd’hui, j’ai tiré sur le fil de la poésie. 

    Plume irisée.JPG 

    ART POETIQUE

     

    Cent fois, j’ai déposé mon crayon sur la table,
    et cent fois remisé mon cochon à l’étable,
    pour que passe en mes vers un souffle délectable.

    O poète local, ô poète vocal,

    On dira que tes jeux de style sont factices

    que de plaire en parole et d’aimer en peinture
    fut ta seule façon de goûter la nature,

    Châteaux de cartes, Pont des Soupirs, Boîte à Malices,

    que le temps balaiera un si frêle édifice.
    Mais l’art des vers est, comme l’amour, disparate.

    C’est à vouloir viser trop haut que l’on se rate.

     

    Paul Neuhuys, La Fontaine de Jouvence, 1936.

  • Hors saison

     

    Cloches de Pâques

     

     

     

    La ville est belle, c’est dimanche

    le soleil filtre entre les branches

     

    Les tramways, peints en jaune, glissent

    En crépitant sur le rail lisse

     

    Un pigeon blanc sur le toit bleu

    est un spectacle agréable

     

    Ce jeune homme est élégant

    il ne boutonne pas ses gants

     

    « Au Zèbre du Zanzibar »

    la belle enseigne pour un bar

     

    Près de son père une Antigone

    passe, souriante, en tea gown

     

    Les marronniers sortent de terre

    corrects comme des notaires

     

    Ces vers, mesdames,  je les veux

    taillés courts comme vos cheveux

     

     

     

    Paul Neuhuys, L’arbre de Noël (1927) in

    On a beau dire, Labor, Bruxelles, 1984.

     

     

     

  • Rond-point

    Florilège d’automne / Poésie

    Mon amie, je t’aime
    et nous irons en Mésopotamie
    broder sur ce thème.

    Godward John William Dolce far niente.jpg
    Godward John William,  Dolce farniente

    Ne restons pas ici, la vue est trop bornée.
    Allons vers les contrées lumineuses,
    nous chasserons le jabiru dans les palétuviers,
    nous écouterons la musique verte des fleuves.
    Je te conduirai sur une montagne taillée à pic ;
    de là, tous les détails se perdront dans l’ensemble
    tu donneras tes lèvres rouges au soleil d’or,
    et nous redescendrons en courant.

    Dites oui
    et nous danserons des danses inédites
    au son d’un orchestre inouï.

    Nous visiterons les musées ;
    nous présenterons des condoléances au gardien ;
    nous irons dans les magasins de nouveauté,
    acheter des rubans de soie et des pantoufles de couleur.
    Au jardin zoologique proche
    nous jetterons des noisettes dans la cage du mandrill
    et en revenant par les petites rues désertes
    nous tirerons aux sonnettes des maisons.

    Je chanterai : ma mie, ô gué…
    tu m’appelleras : vaurien, artiste,
    et quand nous serons fatigués d’être gais
    nous serons contents d’être tristes.

     

    Paul Neuhuys, Le canari et la cerise (1921)
    (On a beau dire, Labor, Bruxelles, 1984 – anthologie)