Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Ferrante : écrire

Elena Ferrante, Frantumaglia. L’écriture et ma vie (2016, traduit de l’italien par Nathalie Bauer, édition augmentée, 2018). Ce gros livre qui m’a attirée sur un présentoir de la bibliothèque contient une importante correspondance de la romancière italienne. En plus des échanges avec ses éditeurs, on y lit ses réponses écrites aux questions des journalistes à propos de ses livres – d’abord L’amour harcelant et Les jours de mon abandon, puis sa célèbre tétralogie L’amie prodigieuse.

elena ferrante,frantumaglia,l'écriture et ma vie,essai,littérature italienne,entretiens,correspondance,l'amour harcelant,les jours de mon abandon,l'amie prodigieuse,poupée volée,invention romanesque,naples,culture

Inutile de préciser que son « anonymat » (terme qu’elle réfute, puisqu’elle signe ses romans) ne cesse d’être questionné. Invariablement, elle réaffirme son choix de ne pas se montrer dans les médias : « Je ne crois pas que les livres aient besoin des auteurs, une fois qu’ils sont écrits. S’ils ont quelque chose à raconter, ils finiront tôt ou tard par trouver des lecteurs. » Pour elle-même, cela « engendre un espace de liberté créative absolue », en plus de « placer l’œuvre au centre de l’attention ». Et cela protège aussi, ajoutera-t-elle plus loin, la « communauté napolitaine » dont elle s’inspire.

Nous lisons Homère ou Shakespeare sans savoir grand-chose de leur personne. Les vrais lecteurs n’ont pas besoin de savoir qui ou comment elle est, c’est surtout, pense-t-elle, une obsession de journalistes qui préfèrent s’intéresser à cela plutôt qu’à l’œuvre et au travail littéraire. J’admire sa résistance à la curiosité médiatique (sa biographie sur Wikipedia et maints articles en témoignent).

Frantumaglia offre néanmoins un aperçu de sa personnalité et de ses choix en tant qu’écrivaine, ainsi que de belles réflexions sur l’acte d’écrire. Ses racines : « J’ai grandi par addition de choses vues, écoutées, lues ou griffonnées, rien de plus. » Le contexte napolitain dans lequel elle a grandi. La relation avec sa mère. Elena Ferrante a obtenu une maîtrise de lettres classiques. Elle étudie, traduit, enseigne, elle lit, elle écrit. Depuis toujours, elle aime conter des histoires, cela lui importe plus que la « belle page ».

On a souvent rapproché Elena Ferrante d’Elsa Morante, vu les consonances. Ferrante ne cache pas son admiration pour cette romancière qu’elle n’a jamais rencontrée, elle la cite, la qualifie même d’« insurpassable ». Elle évoque des lectures marquantes, des écrivains, et surtout des écrivaines qui ont prouvé la puissance littéraire des femmes et ouvert la voie : Jane Austen, Virginia Woolf, Clarice Lispector, Alice Munro…

Et qu’est-ce que la « frantumaglia » ? « Ma mère m’a légué un mot de son dialecte qu’elle employait pour décrire son état d’esprit lorsqu’elle éprouvait des impressions contradictoires qui la tiraillaient et la déchiraient. Elle se disait en proie à la frantumaglia. » Un des cinq mots « où fourrer tout ce dont j’ai besoin », écrit Elena Ferrante. « Tout ce qui a revêtu pour moi un sens durable s’est déroulé à Naples et s’exprime dans son dialecte. »

Elle a choisi ce mot pour intituler le recueil de textes que l’éditeur souhaitait publier après la parution des Jours de mon abandon (2002) dix ans après L’amour harcelant, proposition acceptée à condition que les textes y soient liés. Ce sont, par exemple, ses réponses au cinéaste Mario Martone qui lui envoie son scénario inspiré de L’amour harcelant. Elle l’annote avec des remarques sur les personnages, les dialogues (le film L’amour meurtri date de 1995) et, ce faisant, éclaire certains aspects du roman.

De même, ses réflexions sur Olga, dans Les jours de mon abandon, insistent sur la résistance de son héroïne (contrairement à Anna Karenine ou à Emma Bovary). Rendre la complexité des femmes lui importe énormément. Pour Ferrante, ce ne sont pas des êtres en souffrance mais en lutte. La troisième partie porte sur la suite de son œuvre. Poupée volée (2006), son roman qu’elle considère comme « le plus acrobatique, le plus téméraire », celui auquel elle est « le plus douloureusement attachée », lui a rendu possible l’écriture de L’amie prodigieuse.

Le gros roman qu’elle projetait sur l’amitié entre Lena et Lila s’est transformé en tétralogie, ce n’était pas prévu. Ce qui importe le plus à la romancière, c’est la « vérité littéraire », le mot bien utilisé, l’énergie de la phrase pour exprimer ce « magma » de l’intériorité qui se heurte à « la maîtrise de soi ». « Raconter le mieux possible ce qu’on sait et ce qu’on sent, la beauté, la laideur, la contradiction. » L’écriture est centrale : « J’ai le sentiment de bien travailler quand j’arrive à partir d’un ton sec de femme forte, lucide, cultivée, comme le sont les femmes de la classe moyenne d’aujourd’hui. »

Elena Ferrante écrit de très belles choses sur les lecteurs et sur le « troisième livre » qui « se forge » dans le rapport que la vie, l’écriture et la lecture entretiennent. Vous trouverez dans Frantumaglia son souci de dire les choses avec justesse et comment elle conçoit « l’invention romanesque ». C’est passionnant.

Commentaires

  • L'amie prodigieuse, pas lu, et cela ne m'attire pas, en revanche, celui ci : oui!!!

  • Bonne lecture de ces réflexions d'écrivaine, Keisha.

  • Surtout pour qui a lu au moins un de ses romans, dirais-je, ou qui s'intéresse à ce parcours atypique.

  • Je le lirai certainement, une fois que j'aurai lu "L'amie prodigieuse". Je partage tout à fait son avis sur le fait qu'un livre trouvera ses lecteurs en dépit du fait qu'on ne sache rien sur son auteur.

  • Tu en feras ton miel, j'imagine. D'accord aussi, bien que j'apprécie tout de même d'en savoir un peu plus sur mes auteurs préférés. Mais j'imagine bien que la pression médiatique puisse devenir insupportable.

  • Je viens de le noter car tu me donnes envie de le découvrir en plus, je viens de le vérifier il est dans ma médiathèque. J'ai beaucoup aimé les quatre tomes de "l'ami prodigieuse" mais également "les jours de mon abandon". Par contre je n'ai jamais lu "l'amour harcelant" et je le lirai avant. J'ai vu qu'elle avait publié l'année dernière un autre livre sur l'écriture "Entre les marges, conversations sur le plaisir de lire et d'écrire", qui semble intéressant à découvrir lui aussi. Merci pour ce partage...

  • J'ai aussi noté cet autre livre de conversations. Bonnes lectures à venir, Manou.

  • Je n'ai jamais rien lu de cette auteure. Les mots semblent tisser une histoire sans qu'elle n'intervienne dans cette dernière, elle se laisse guider par le fond et tente de trouver la forme la plus juste, ai-je bien compris ? Je regarderai à la bibliothèque les titres présents, merci Tania. Douce journée à toi. brigitte

  • Si tu n'as pas envie de lire toute la saga de "L'amie prodigieuse", le premier tome suffira à te donner une idée de son univers et de son style, ou bien "Poupée volée", un roman à part que cet essai m'a donné envie de relire aussi.

  • Chère Tania, j'avais manqué ce post. J'ai adoré la saga de l'amie prodigieuse et lu Frantumaglia pour mieux comprendre ses secrets d'écriture. Je pense soudain que sa position résonne avec ce qu'exprime Mona Chollet. Il est vrai que le "service après vente" du livre est épuisant et totalement opposé à la posture de l'écrivain qui est toute de solitude, du moins pendant le temps de l'écriture . Merci de cette présentation fidèle -comme toujours- à l'esprit du livre.

  • Chère Zoë, cette question de la "promotion" abordée chez vous et chez Mona Chollet me trotte également en tête. Je viens d'allumer l'ordinateur justement pour prolonger mon commentaire de ce matin. J'y vais.

Écrire un commentaire

Optionnel