Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Souplesse

Desarthe Points.jpg

 

 

« Mais la vérité littéraire est selon moi sans rapport avec la vérité telle que la conçoivent les professionnels de l’information. Les romans ne prétendent pas enseigner quoi que ce soit. Parfois un mot vient se glisser dans la phrase en dépit du référent qu’il désigne, à cause d’une sonorité, d’un nombre de syllabes, d’une association d’idées. C’est pourquoi l’oreille du traducteur se doit d’être fine et sa souplesse extrême. Il n’est pas là pour juger, il est là pour comprendre. »

 

Agnès Desarthe, Comment j’ai appris à lire

Commentaires

  • si on se met à "juger" ce qu'on est en train de traduire, on s'arrête de traduire, c'est vrai

  • @ Un petit Belge : Bonne semaine, le soleil est de retour et aussi des températures agréables pour l'après-midi.

    @ Alezandro : La liberté des mots, de l'imaginaire, etc.

    @ Adrienne : Cela peut s'appliquer aussi à d'autres domaines que la traduction.

    @ Keisha : Merci de le souligner, Keisha, à bientôt.

  • Insister sur les mérites inexplicables (le rythme, les sons, l'indicible musique) du roman, rendre aux traducteurs (trices) l'immense mérite qui leur revient, en deux trois mots, Agnès Desarthe fait fort.
    Merci pour l'extrait.

  • @ Christw : Et elle donne de beaux exemples rencontrés dans son travail de traductrice, comme le rappelle Keisha - avec plaisir, Christw.

  • Saviez-vous que mon premier livre ÉTRANGES NOUVELLES vient de ressortir chez MON PETIT ÉDITEUR ?
    C’est un recueil de 24 nouvelles, parfois drôles, étranges ou fantastiques dont, pour certaines, vous pourrez ima-giner une fin. Disponible dans les bonnes et même mauvaises librairies… http://www.monpetitediteur.com/librairie/livre.php?isbn=9782342037937

  • L'oreille, oui, le bon sens souvent aussi, beaucoup de sensibilité...merci, tout cela m'intéresse énormément tu le sais.

  • @ Colo : J'ai aussi pensé à toi en lisant bien des passages. Bonne journée, Colo.

Écrire un commentaire

Optionnel